Conférence – Comparer deux traductions du Coran : méthodes et critères d’évaluation

par Ulisse Cecini (Ruhr-Universität Bochum)

MERCREDI 28 MARS à 18h30
Conférence organisée par le CEMR – Centre d’études sur le moyen âge et la Renaissance de l’Université catholique de Louvain

Ulisse Cecini, latiniste formé aux Universités de Milan, de Vienne et d’Erlangen, est collaborateur scientifique dans le projet « Doctrina Machumet » dirigé par le professeur Reinhold Glei à l’Université de Bochum. 
Le but du projet est de réaliser une édition critique, accompagnée d’une traduction en allemand et d’une partie commentaire de la Doctrina Machumet (en latin) d’Herman de Carinthie (1110-1154), ainsi que de son modèle arabe. La conférence qu’il nous propose s’intéressera aux deux traductions latines du Coran réalisées au 12e et 13e siècles par Robert de Ketton et Marc de Tolède, d’un point de vue tant linguistique que culturelle. Une des questions-clés est de savoir si ces deux traductions ont contribué à un transfert de données culturelles arabo-islamiques, contenues dans le Coran et, si oui, comment ce transfert s’est réalisé concrètement. L’aspect méthodologique, qui est le thème central de notre cycle de conférences, occupera donc une place de premier choix dans cette communication.

Informations pratiques : 
Collège Erasme, Place Blaise Pascal 1, à 1348 Louvain-la-Neuve, salle du conseil. Contact : mattia.cavagna@uclouvain.be

About RMBLF

Réseau des médiévistes belges de langue française
Cet article a été publié dans Colloque. Ajoutez ce permalien à vos favoris.