Venant clôturer le projet de recherche OPVS (« Old Pious Vernacular Successes », http://www.opvs.fr), financé par l’ERC de 2010 à 2016, le colloque international «Des lectures salutaires pour tous», du 2 au 5 juin, s’intéresse aux textes religieux qui ont été les plus populaires au cours des derniers siècles du Moyen Âge, à l’ère des manuscrits et des imprimés précoces. Il envisage à leur lumière l’articulation entre culture cléricale et culture laïque, entre culture latine et langues vernaculaires de l’Occident chrétien. Ces questions y seront abordées sous un angle théorique ou par des études de cas.
Mardi 2 juin
13h-13h30
Accueil des participants et mot de bienvenue, François Bougard (IRHT-CNRS) et Joëlle Ducos (Université Paris-Sorbonne)
Conférence plénière – Présidence : Steven Rozenski (University of Rochester)
14h-15h : Werner Williams-Krapp (University of Augsburg), Monastic reform in the 15th century and its importance for the production and distribution of vernacular literature in the German-speaking world
Session I – La tradition manuscrite comme indicateur de succès
Présidence: Frédéric Duval (École nationale des chartes, Paris)
15h-17h
Cédric Giraud (Université de Lorraine, Institut universitaire de France), Faire l’histoire d’une œuvre à succès en latin : le cas des textes spirituels pseudépigraphes
Pavlína Rychterová (Institut für österreichische Geschichtsforschung, Vienna), The Revelations of Bridget of Sweden and their reception in Eastern Central Europe : personal networks – textual communities
Marie-Laure Savoye (IRHT-CNRS, Paris), Cent héritiers pour un Testament
Session II – La traduction comme indicateur de succès
Présidence : Joëlle Ducos (Université Paris-Sorbonne)
17h15-18h30
Jérémy Delmulle (Université de Louvain), L’insuccès vernaculaire d’une œuvre latine à succès. Les Institutions et les Conférences de Jean Cassien à travers leurs traductions médiévales
Ine Kiekens (Universités de Gand et d’Anvers, Ruusbroec Institute), Le monde à l’envers. Les adaptations latines de Vanden twaelf dogheden (Sur douze vertus)
Mercredi 3 juin
Session III – Vulgate, Évangiles et apocryphes : un succès inégalé ?
Présidence : José Van Aelst (University of Utrecht)
9h15-12h30
Thom Mertens (University of Antwerp), Pragmatic forms of Middle Dutch Bible translation ; Pierre Nobel (Université de Strasbourg), D’une traduction à l’autre : l’évolution d’un texte dans sa transmission du latin au français et du français à l’occitan. Le cas de la Bible d’Acre.
Conférence plénière – Zbigniew Izydorczyk (University of Winnipeg), The Gospel of Nicodemus as a medieval bestseller
Session IV – Le rayonnement européen des Meditationes du Pseudo-Bonaventure
Présidence : Jean-Philippe Genet (Université Paris 1-Panthéon-Sorbonne)
14h-16h15
David Falvay (Eötvös Loránd University, Budapest ; The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, Villa i Tatti, Florence), The Italian manuscripts of the Meditationes Vitae Christi
Ian Johnson (University of St Andrews), The Middle English Meditationes vitae Christi : corpus or repertoire?
Conférence plénière – Nigel Palmer (University of Oxford), Meditations on the ‘Vita Christi’ : from the perspective of the German texts
Session V – Entre ouvrages modestes et copies de luxe : mise en page et images
Présidence : Marie-Hélène Tesnière (Bibliothèque nationale de France)
16h30-17h45
Anne Winstin-Allen (Southern Illinois University, Carbondale), The illustrated Elsässische Legenda aurea in context
Stephanie Kamath (University of Massachusetts, Boston), ‘Popular’ pictures of Digulleville’s Pilgrim : Incarnations of first-person allegory in Pèlerinage illuminations
Jeudi 4 juin
Session IV – Legenda Aurea et hagiographie
Présidence : Barbara Fleith (Universités de Genève et de Lausanne)
9h15-10h30
Florent Coste (Université de Lorraine), La littérature en langue d’oïl à Gênes entre 1284 et 1299 : crise de valeur et langues vernaculaires
Martina Backes (University of Freiburg ; University of Fribourg), « A la louange […] de toute la court celestielle, au prouffit de l’ame de moy et l’edificacion de tous… ». The vernacular adaptations of the Legenda aurea as reflected in prologues, incipits and other paratexts
10h45-12h
Session VII – Compilation et vulgarisation
Présidence : Leo Carruthers (Université Paris-Sorbonne)
Marta Bigus (Ghent University), Seelen Troost – The Low German / Middle Dutch bestseller and its readers in Late Middle Ages and Early Modern period
Philippe Leblond (Université de Montréal ; Aix-Marseille Université), La compilation de frère Laurent recompilée : analyse de la tradition manuscrite des Amalgames et de la fonction de l’ajout de l’Arbre Sec et des Remèdes contre les vices
Conférence – Marielle Lamy (Université Paris-Sorbonne)
Jean-Pierre Bordier (Université Paris Ouest-Nanterre-La Défense), Triomphe et limites du didactisme dans le théâtre religieux français (XVe-XVIe s.)
15h-17h45
Table ronde – Le corpus et les méthodes du projet OPVS en débat / Discussing the OPVS project’s methodology and corpus
Vendredi 5 juin
Session VIII – Continuité et ruptures à l’ère de l’imprimé : quelques best-sellers de la littérature salutaire
Présidence : Yann Sordet (Bibliothèque Mazarine, Paris)
9h-12h30
Geert Warnar (Leiden University), Elckerlijc around the world. The many shapes of every man’s mirror of salvation
Catherine Gaullier-Bougassas (Université Lille 3 ; Institut universitaire de France), L’Histoire ancienne jusqu’à César à l’ère de l’imprimé, nouvelles perspectives théologiques et nouvelle écriture de la « moralisation » chrétienne
Eszter Konrad (Medieval Studies Department of the Central European University, Budapest), The printed Speculum vitae beati Francisci et sociorum eius : its origins and its transmission to Old Hungarian codex literature
Marion Pouspin (GAHOM ; EHESS, Paris), Les pièces gothiques de dévotion : l’imprimé populaire comme filtre et vecteur de textes religieux médiévaux
Christophe Thierry (Université Lumière Lyon 2), Du miroir des princes à la lecture pour tous. Alexandre le Grand confronté au modèle de la perfection chrétienne dans les récits « courtois » allemands (XIIe-XIIIe siècles) et dans le Großer Seelentrost (XIVe siècle)
Informations pratiques :
2, 4 et 5 juin
Amphithéâtre Quinet
Université Paris-Sorbonne
17 rue de la Sorbonne
75005 Paris
3 juin
Salle Jeanne Vieillard
Institut de recherche et d’histoire des textes
40 avenue d’Iéna
75116 Paris
Source : IRHT
Conclusion : Joost Robbe (Aarhus University )







Vous devez être connecté pour poster un commentaire.