Journée d’étude – Transfert, dialogue et réécriture dans la littérature médiévale

Université catholique de Louvain
11 décembre 2015

Salle du Conseil FIAL Place Blaise Pascal, 1 1348, Louvain-la-Neuve
Informations et inscriptions : Mattia Cavagna
mattia.cavagna@uclouvain.be

Cette journée, organisée à l’Université catholique de Louvain, avec la collaboration de l’INCAL et du CEMR, constitue la première partie du Séminaire interuniversitaire « Langues, littératures et cultures du Moyen Âge à la Renaissance ». La seconde partie sera organisée à l’Université de Liège le 16 février 2016 et aura pour thème « Cycle, cercle, compilation »

Séminaire interuniversitaire « Langues, littératures et cultures du Moyen Âge à la Renaissance ».

Affiche UCLProgramme :

9h00 | Accueil des participants
Introduction de la journée, par Mattia Cavagna

9h30 | Le droit et la science : transmission, traduction et réception

Frédéric Duval (École nationale des Chartes, Paris), « Élaboration plurielle et transmission d’une traduction juridique : le cas des Authentiques »
Baudouin Van den Abeele (UCL), « Thomas de Cantimpré, Liber de natura rerum : un cas extrême de mouvance dans le genre encyclopédique »
11h00 | Pause café

11h30 | Translation linguistique, médiale, générique

Thibaut Radomme (UCL / U. de Lausanne), « La satire d’un monde bestourné chez Gervais du Bus et chez Chaillou de Pestain : les effets du bilinguisme latin-français dans le manuscrit BnF fr. 146 du Roman de Fauvel »
Marine Cuche (U. de Genève/UCL), « Enjeux de la réécriture biblique en latin et en ancien français : les paraphrases de Pierre Riga, Jean Malkaraume et Macé de la Charité (XIIe-XIVe siècles) »
13h00 | Repas de midi

14h30 | De l’Orient à Occident : apports et transferts

Cécile Bonmariage (UCL), « Écriture et réécritures dans les commentaires de textes avicénniens »
Florence Ninitte, (UCL), « Du dialogue religieux au monologue encyclopédique : citer le Coran dans le Miroir historial (XXIV, 63-67) »

16h00 | Pause café

16h30 | Réécritures et réception contemporaine

Alain Corbellari (U. de Lausanne / U. de Neuchâtel), « Quand l’hypertexte se fait hypotexte. Entre changement de paradigme et permanence des thèmes : succès et postérité des adaptations modernes de la littérature médiévale »
Jéromine François (U. de Liège), « Transferts fictifs de La Celestina : le Moyen Âge espagnol revu et corrigé par la narration hispano-américaine contemporaine »

19h30 | Banquet

About RMBLF

Réseau des médiévistes belges de langue française
Cet article a été publié dans Colloque. Ajoutez ce permalien à vos favoris.