A sette secoli dalla morte di Marco Polo, il suo nome e l’opera che ha scritto con Rustichello da Pisa, il Devisement dou monde, evocano ancora i miti del viaggio e del ritorno, dell’Asia misteriosa e di Venezia; un mondo di merci, ricchezze, popoli, costumi inattesi. Dopo le grandi ricerche otto-novecentesche di impianto storico-positivista, gli studi sul viaggiatore e sul libro hanno ripreso slancio nell’ultimo ventennio. Si è riaperta così la questione testuale, in tutti i suoi aspetti, filologici e culturali (genesi, trasmissione, contesti di produzione e circolazione); si è lavorato sulla biografia dei due autori e sulla fisionomia del mito che su di loro si è stratificato; e si è tornati ad analizzare anche l’incontro con l’Asia narrato nel testo, per misurare nuovamente l’attendibilità del racconto e per riconsiderare quanto abbia influito su quei processi simbolici che le relazioni di viaggio innescano nella definizione del rapporto con l’Altro. In diciotto saggi redatti dai maggiori specialisti della materia, il volume offre una guida sullo stato delle ricerche e soprattutto invita a leggere, o rileggere, un classico della letteratura del Medioevo volgare.
Insegna Filologia romanza all’Università Ca’ Foscari Venezia. Da tempo si occupa del Devisement dou monde.
Insegna Filologia medievale e umanistica all’Università Ca’ Foscari Venezia. Si occupa di letteratura di viaggio.
Table des matières :
Abbreviazioni
Introduzione di Samuela Simion ed Eugenio Burgio
Parte prima
Il contesto
1. Prima del Devisement dou monde di Marina Montesano
La conoscenza dell’Asia prima della pax mongolica/L’Oriente come “orizzonte onirico”/I Mongoli e la conquista dell’Asia/I primi referti dei frati mendicanti sull’impero mongolo
2. Le relazioni dei viaggi ad Tartaros (XIII-XIV secolo) fra tradizione letteraria ed esperienza diretta di Paolo Chiesa
Narrazione e descrizione nelle relazioni dei viaggi ad Tartaros del XIII-XIV secolo/Il viaggio fantastico e l’Oriente immaginario/L’Oriente reale: il pellegrinaggio in Terrasanta/La conoscenza del mondo: il trattato scientifico/Un nuovo genere letterario?
Parte seconda
Gli uomini
3. Una famiglia veneziana di mercanti tra Due e Trecento: i Polo e Marco di Marcello Bolognari e Samuela Simion
Ancora Marco Polo?/La famiglia Polo/Il pomo della discordia: Ca’ Polo/Le donne Polo e la difesa dell’eredità paterna/I beni di Marco Polo: tra l’eccezionale e l’ordinario/Conclusioni
4. Mitografie di Marco Polo: biografemi, travestimenti, invenzioni di Alvaro Barbieri
Il Devisement dou monde: una poetica della ridondanza/Un cavaliere errante ad Tartaros/La leggenda veneziana: bozzetti ramusiani/Marco Polo nel paradigma orientalistico del Novecento: l’ulisside e l’uomo del futuro
5. Il “fantasma” Rustichello di Fabrizio Cigni
Un’identità sospesa tra storia e finzione letteraria/Il contesto pisano-genovese/Il nome di Rustichello da Pisa nei testi/Autorialità e lascito di Rustichello
Parte terza
Il testo
6. Il Devisement dou monde come problema filologico di Alvise Andreose e Giuseppe Mascherpa
La stesura originale e i testimoni franco-italiani (F, f )/Le redazioni francese (Fr), toscana (TA) e nord-italiana/Rapporti tra F, Fr, TA, VA. La famiglia VB/La cosiddetta «fase anteriore a F»: R, Z, L, V/Aporie della recensio di Benedetto/Rettifiche e approfondimenti: le classificazioni di Terracini (1933) e Burgio, Eusebi (2008)/Teoria “uniredazionale” e “pluriredazionale”/Verso una nuova teoria della genesi del libro di Marco Polo
7. Il Devisement dou monde in forma digitale di Marina Buzzoni
L’edizione digitale e la mobilità del testo poliano/I prodromi: l’ipertesto di Dei Viaggi di Messer Marco Polo/Un nuovo modello per una nuova edizione/Il cuore del progetto: la codifica XML-TEO/Il paradigma digitale per valorizzare il testo/Conclusioni
8. Addomesticare l’auctor laico: le versioni latine del Devisement dou monde di Antonio MontefuscoTraduzione dell’opera, tradizione del testo/Dai traduttori laici ai traduttori chierici/Traduzione come (ri)appropriazione: i domenicani e l’opera di Francesco Pipino/Dalla traduzione alla rielaborazione: la versione Z/Dai compilatori ai traduttori umanisti: la versione L/Conclusioni: la traduzione come sopravvivenza e memoria
9. Tradurre l’Altro, trasporre l’ignoto. I malintesi nel Devisement dou monde e nelle sue traduzioni di Chiara ConcinaDescrivere un «oceano di terre»: il Devisement dou monde e gli abbagli dell’autore/«Infinite letture ed infiniti lettori»: tradurre il Devisement, tradire il Devisement/Da ‘Akkô ad Ancona: conservazione, prestito, sostituzione/Di aquile, scherani e berrovieri: tra errori di lettura e “trabocchetti omofonici”/Prender gazzelle per gatte: dal malinteso alla metamorfosi
10. Il Devisement dou monde e le sue rappresentazioni cartografiche fra tardo Medioevo e Modernità di Angelo Cattaneo e Irene ReginatoCartografie poliane/Gli atelier catalani e il Devisement/Venezia, il Devisement e il mappamondo di Fra Mauro/Conclusioni: oltre l’ecumene antica, verso il mundus novus
11. Le meraviglie di Marco Polo: aspetti della vicenda illustrativa del Devisement dou monde di Marcello Ciccuto
Prime considerazioni su un possibile “libro delle meraviglie”/Marco autore del Devisement dou monde: un ritratto disperso fra tante immagini?/In viaggio verso il “libro delle meraviglie”: la prima tradizione illustrata del Devisement/Un modello di evasione: il Livre des merveilles dei duchi di Borgogna
Parte quarta
La realtà
12. Marco Polo e l’economia politica dell’impero Yuan: realtà e rappresentazioni ideologiche di Hans Ulrich Vogel
L’economia politica in Cina sotto gli Yuan: definizione e ambito di applicazione/L’economia sotto Qubilai (una breve panoramica)/Marco Polo e l’economia politica Yuan/Conclusioni
13. Le Asie di Marco Polo (descrivere le “diversità del mondo”) di Eugenio Burgio
Vedere, udire, scrivere/Tradurre il mondo, descrivere le diversità/La “Retorica dell’alterità”/Un’idea (plurale) dell’Asia/ “Idolatri”/Conclusioni
14. Il Devisement dou monde e la ricerca scientifica in Cina e in Mongolia di Ma Xiaolin ed Elisabetta Ragagnin
Il Devisement dou monde e la ricerca scientifica in Cina/Il Devisement dou monde e la ricerca scientifica in Mongolia
Parte quinta
Il mito, ancora
15. Marco Polo nella letteratura missionaria dei secoli XVI-XIX di Davor Antonucci
La riscoperta dell’Oriente: i missionari leggono Marco Polo/Le fonti/I temi/Una fama continua: Marco Polo negli scritti missionari del XIX secolo
16. Viaggiatori moderni sulla “via della Seta” di Luigi Marfè
Figura di spostamento/Il Grande Gioco/Le città sepolte/La biblioteca nascosta/«Heading for trouble»/«Je voudrais savoir…»/Esotico inverso
17. Destini pop: Marco Polo tra cinema, televisione, fumetti e (video)giochi di Gustavo Minervini e Laura Minervini
Marco Polo pop/Il cinema e le serie televisive/I fumetti/I (video)giochi
18. Viaggi americani e mogli tartare (falsi biografici su Marco Polo) di Samuela Simion
Marco Polo, l’uomo e il mito/Hao Dong, la prima moglie/Marco Polo in America/Conclusioni
Appendice 1. Documenti, codici, oggetti cartografici non poliani
Appendice 2. Censimento dei codici del Devisement dou monde
Bibliografia
Indice dei nomi
Gli autori
Informations pratiques :
Marco Polo. Storia e mito di un viaggio e di un libro, éd. Samuela Simion, Eugenio Burgio, Rome, Carocci, 2024 ; 1 vol., 544 p. (Studi Superiori). ISBN : 978-8-82902-521-3. Prix : € 49,00.
Source : Carocci







Vous devez être connecté pour poster un commentaire.