Web – Französisches Etymologisches Wörterbuch de Walther Von Wartburg

Le dictionnaire étymologique et historique du galloroman (français et dialectes d’oïl, francoprovençal, occitan, gascon) Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW).
En vertu d’une convention passée entre le Fonds National Suisse et le CNRS, le Centre du Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) a été transféré en 1993 de Bâle à Nancy, à l’INaLF (devenu depuis l’ATILF). Sa tâche consiste à poursuivre dans ce cadre l’édition du dictionnaire étymologique du galloroman fondé et rédigé, pour sa plus grande part, par le Suisse Walther Von Wartburg (1888–1971).
La traduction du titre de l’ouvrage : Dictionnaire étymologique français et son sous-titre : Une représentation du trésor lexical galloroman (= Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes) déterminent la perspective et l’objet que lui avait assignés Warttburg. Le FEW vise à fournir le tableau le plus complet possible du lexique galloroman dans une perspective génétique. Véritable Thesaurus galloromanicus, le FEW s’efforce de rassembler toutes les données accumulées par la lexicographie du français, du francoprovençal, de l’occitan et du gascon, de leurs parlers dialectaux, de leurs argots et de leurs technolectes, tant dans leurs états passés que modernes. Ces données, après analyse des évolutions phonétiques, morphologiques et sémantiques qui les ont marquées, sont classées, avec les références précises aux sources, dans des articles qui décrivent et expliquent le développement depuis l’étymon jusqu’aux aboutissements contemporains dans toutes ses ramifications morphologiques et sémantiques.
Accès : ici
Source de l’information : ATILF

About RMBLF

Réseau des médiévistes belges de langue française
Cet article a été publié dans Web. Ajoutez ce permalien à vos favoris.