Publication – « Le dossier Saint Léger », dir. Bruno Dumézil, traduit par : HagHis

Comment Léger, évêque franc déposé pour haute trahison dans les années 670, a-t-il mérité de parvenir à la sainteté ? Et pourquoi ce prélat controversé a-t-il donné son nom à près de 55 communes françaises ?

Composées peu de temps après sa mort, les deux premières Passions de Léger d’Autun offrent un ensemble considérable de textes pour les décennies les moins documentées de l’époque mérovingienne. Ces oeuvres empruntaient une nouvelle voie de l’hagiographie occidentale en présentant l’élimination d’un évêque influent comme un martyre authentique. Pour ses biographes, Léger constituait pourtant un personnage problématique. Aussi sa chute est-elle connue par le témoignage de ses proches, très complaisants, mais aussi par celui de ses adversaires locaux, qui ont essayé a posteriori de dissimuler leur propre responsabilité. La réhabilitation de Léger a suscité en outre la réaction de membres de factions rivales, qui entendirent affirmer la sainteté des morts de leur propre parti.

En raison de retournements politiques, le culte de Léger fut assuré d’un large succès dès les années 680. La translation et la diffusion des reliques contribuèrent encore à son rayonnement, notamment en Artois, en Poitou et dans la région de Chartres. Le culte marqua en revanche le pas à Autun, ancien siège épiscopal de Léger. Nul n’est prophète en son pays.

Constituée depuis 2008, l’équipe HagHis (Hagiographie & Histoire) réunit des historiens, des littéraires et des philologues, autour de l’étude des textes hagiographiques du haut Moyen Âge occidental et est animée par Bruno Dumézil, maître de conférences à l’université Paris Ouest Nanterre La Défense.

2939

Table des matières :

Introduction

Le royaume franc dans la seconde moitié du VIIe siècle
Rois, reines et maires du palais
Les grands du royaume
L’épiscopat
Sainteté et littérature hagiographique
Le dossier hagiographique de saint Léger d’Autun
Les trois premières Passions de saint Léger
La Passion anonyme d’Autun (BLH 4849b)
La Passion d’Ursin (BLH 4851)
Les ajouts de la Passion mixte
Le culte de saint Léger
Le dossier hagiographique de saint Praejectus de Clermont
La Passion et les premiers développements du culte de Praejectus
Un contexte auvergnat
Praejectus, ou le « ramasseur de sycomore »
Passion de Saint Léger par l’anonyme d’Autun
Passion de Saint Léger par Ursin
Les ajouts de la Passion mixte
La Passion de Saint Praejectus

Annexes

Annexe I : la lettre de saint Léger à Sigrada
La tradition manuscrite
L’analyse du texte
Traduction
Annexe II : le testament de saint Léger
Traduction
Annexe III : le Liber Historiae Francorum, chap. 45
Traduction
Annexe IV : la crypte de Saint-Maixent, d’après la Vie métrique carolingienne
Traduction

Abréviations utilisées
Notes
Bibliographie sélective

Informations pratiques :
Le dossier Saint Léger, dir. Bruno Dumézil, traduit par : HagHis, Paris, Les Belles Lettres, 2017 (La Roue à Livres, 77). 13.5 x 21 cm, 192 pages. ISBN : 9782251446509. Prix : 192 pages.

Source : Les Belles Lettres

A propos RMBLF

Réseau des médiévistes belges de langue française
Cet article a été publié dans Publications. Ajoutez ce permalien à vos favoris.