Colloque – Transferts culturels franco-italiens au Moyen Âge

Le thème des transferts culturels est apparu comme le meilleur moyen d’étudier ce qui à la fois rapproche et sépare ces deux espaces centraux de la Romania. Les va-et-vient entre ces deux mondes sont tellement nombreux qu’ils semblent presque remettre en cause la notion de« transfert culturel », les deux contextes n’apparaissant que comme un seul monde et ne nécessitant donc aucune « dynamique de resémantisation » spécifique. Mais les ressemblances peuvent aussi cacher des mouvements souterrains culturels, linguistiques, esthétiques, religieux,qui aboutissent à une polarisation progressive de ces deux espaces et à des identités littéraires bien distinctes.La structuration des trois journées du colloque en cinq séances principales et deux tables rondes devrait permettre de réfléchir à ce sujet selon cinq approches complémentaires qui entendent tenir compte de l’ensemble des mouvements qui mettent en relation et en tension les lettres gallo-romanes et le volgare tout au long du Moyen Âge vernaculaire.

Capture d_écran 2018-08-20 à 22.30.49

Programme :

Vendredi 20 septembre

École pratique des Hautes Études – Salle Gaston Paris

9 h : Accueil
9 h 15 : Discours de bienvenue

Approches méthodologiques et traditions critiques / Approcci metodologici et tradizioni critiche

Présidence : Roberto Antonelli, Professeur émérite à Sapienza, Università di Roma, Accademia nazionale dei Lincei

9 h 30 : Massimo Bonafin (Università di Macerata), Somiglianze e differenze nella comparazione
10 h : Frédéric Duval (Ecole nationale des Chartes – Centre Jean Mabillon), avec Elisa Guadagnini (CNR – Opera del Vocabolario Italiano), Étude comparée de la représentation lexicale du théâtre antique en français et en italien médiévaux
10 h 30 : Discussion et pause

11 h 15 : Lino Leonardi (CNR – Opera del Vocabolario Italiano – Università di Siena), Ce que la philologie italienne a appris de la philologie française
11 h 45 : Anne Rochebouet (Université de Versailles Saint-Quentin – DYPAC), Le franco-italien : perspectives nationales
12 h 15 : Discussion
12 h 45 : Déjeuner (buffet)

Influences linguistiques et modèles littéraires / Influenze linguistiche e letterarie
Présidence : Marie-Madeleine Castellani, Professeur à l’Université de Lille

14 h : Maria Colombo-Timelli (Sorbonne Université – STIH), Usuriers, couards, traîtres : la (mauvaise) réputation des Lombards en moyen français
14 h 30 : Giovanni Palumbo (Université de Namur) – Laura Minervini (Università di Napoli, Federico II), La tradition de la Chanson d’Aspremont entre France et Italie.
15 h : Cinzia Pignatelli (Université de Poitiers – CNRS – CESCM), La première traduction française des traités moraux d’Albertano da Brescia a-t-elle été réalisée par un italien ? Retour sur une thèse récente

15 h 30 : Discussion et pause
Table ronde sur le thème « Influences linguistiques et modèles littéraires / Influenze linguistiche e letterarie »

Présidence : Jean-René Valette, Professeur à Sorbonne Université)

16 h 15 :

Fabrizio Cigni (Università di Pisa),
Valérie Fasseur (Université de Pau et des Pays de l’Adour – ALTER),
Paolo Squillacioti (CNR – Opera del Vocabolario Italiano),
Andrea Valentini (Université Sorbonne nouvelle Paris 3 – CLESTHIA),
Barbara Wahlen (Université de Lausanne)

17 h 30 : Discussion

19 h 30 : Cocktail de bienvenue au Club des enseignants de la Sorbonne

Vendredi 21 septembre

Académie des Inscriptions et Belles-Lettres – Grande Salle des séances

9 h 30 : Allocution de Michel Zink, de l’Académie française, Secrétaire perpétuel de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres
Circulations de motifs lyriques et narratifs / Circolazione di forme e generi letterari, temi e motivi lirici e narrativi

Présidence : Arianna Punzi, Professeur à Sapienza, Università di Roma)

10 h : Maria Luisa Meneghetti (Università di Milano), Du motif littéraire au motif artistique dans la culture française du Moyen Âge
10 h 30 : Richard Trachsler (Universität Zürich – Romanisches Seminar), Les voyages du cœur mangé. Du ragoût au ragot
11 h : Nicola Morato (Université de Liège), « Quidiés vous estre fiex de roi por che que je vous i apel ? » Lorsque l’enfant paraît dans les cycles arthuriens en prose
11 h 30 : Discussion
12 h 15 : Cocktail déjeunatoire

Traductions et bilinguisme / Traduzioni e bilinguismo
Présidence : Michel Zink, de l’Académie française, Secrétaire perpétuel de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres

14 h : Claudio Galderisi (Université de Poitiers – CNRS – CESCM), Deux cultures littéraires séparées par une même langue-mère ? Quelques seuils de la traduction entre l’oïl et l’italien (et vice-versa)
14 h 30 : Maria Careri (Università G. D’Annunzio, Chieti-Pescara), Copiare provenzale (e francese) in Italia nel Medioevo. Interferenze (paleo)grafiche.
15 h : Fabio Zinelli (École pratique des Hautes Études – SAPRAT), Langues en contact et traditions littéraires dans les textes français d’Italie
15 h 30 : Discussion et pause

Table ronde sur le thème « Traductions et bilinguisme / Traduzioni e bilinguismo »

Présidence : Sylvie Lefèvre, Professeur à Sorbonne Université

16 h 15 : Luca Barbieri (Université de Fribourg), Roberto Tagliani (Università di Milano), Géraldine Veysseyre (Sorbonne Université – STIH)

17 h 15 : Discussion
20 h : Dîner

Samedi 22 septembre

Sorbonne Université – Amphithéâtre Guizot
Modernité et Moyen Âge / Medioevo e Modernità

Présidence : Anna Maria Babbi, Professeur à l’Università di Verona

9 h : Roberto Antonelli (Sapienza, Università di Roma), Nell’abisso degli archetipi
9h 30 : Sébastien Douchet (Aix-Marseille Université – CIELAM), Esquisse d’une réception française de Brunet Latin à l’âge classique (xvie-xviiie siècles)
10 h : Discussion et pause

10 h 30 : Antonio Pioletti (Università di Catania), Francia, Italia, Mediterraneo: filologia romanza e filologie nazionali fra Medioevo e Moderno
11 h : Jean-Jacques Vincensini (Université de Tours – CESR – CNRS), Lévi-Strauss à Carduel. Pensée mythique et médiévistiques italienne et française
11 h 30 : Discussion et pause

12 h 15 : Joëlle Ducos (Sorbonne Université – École pratiques des Hautes Études – STIH et SAPRAT), Conférence de clôture sur Umberto Eco

Informations pratiques :

Paris, 20-22 septembre 2018

École pratique des Hautes Études – 17, rue de la Sorbonne 75005 Paris Salle Gaston Paris

Académie des Inscriptions et Belles-Lettres – 23, quai de Conti 75006 Paris Grande salle des séances

Sorbonne Université – 17, rue de la Sorbonne 75005 Paris Amphi Guizot

Colloque organisé par la Società italiana di Filologia romanza, la Société de langues et littératures médiévales d’oc et d’oïl et la Société de Linguistique romane
Sous le haut patronage de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres et de la Fondation Primoli

Source : Calenda

 

A propos RMBLF

Réseau des médiévistes belges de langue française
Cet article a été publié dans Conférences. Ajoutez ce permalien à vos favoris.