Publication – Éginhard, « Translation et miracles des saints Marcellin et Pierre », éd. Marie-Céline Isaïa, Michel Sot

Les saints restent actifs après leur mort par l’intermédiaire de leurs reliques, ces restes de leurs corps qui établissent un lien physique entre ce monde et l’autre. À Rome, les catacombes abritent de nombreuses reliques et attirent des pèlerins. Quand le centre de gravité de l’Occident chrétien se déplace vers le Nord sous les Carolingiens, le besoin se fait sentir de détenir là aussi ces reliques nécessaires à la consécration de toute nouvelle église. Éginhard, connu pour sa Vie de Charlemagne, fonda non loin de Francfort, à Seligenstadt, une église et une communauté religieuse pour lesquelles il fit venir de Rome en 827 les reliques de deux saints martyrs romains antiques, le diacre Marcellin et l’exorciste Pierre.

Dans les deux premiers livres de sa Translation et miracles des saints martyrs Marcellin et Pierre, Éginhard donne un récit haletant de cette expédition ; il raconte l’enlèvement subreptice des reliques à Rome et leur invraisemblable voyage de retour, qui voit une partie d’entre elles détournée vers Soissons tandis que l’autre gagne Seligenstadt par les vallées du Rhin et du Main. Dans ce récit, les reliques sont convoitées, achetées… ou volées. Après avoir été convenablement installées, les reliques provoquent de nombreux et spectaculaires miracles, objets des deux derniers livres de la Translation. Éginhard y montre la puissance efficace des saints dont il  s’est fait le serviteur en se retirant auprès d’elles dans sa communauté de Seligenstadt ; sa Translation se dévoile ici comme son oeuvre majeure, chef-d’oeuvre d’une Renaissance carolingienne à son apogée.

Michel Sot, professeur émérite à Sorbonne Université, est spécialiste d’histoire culturelle et religieuse du Haut Moyen Âge, en particulier de l’écriture de l’histoire dans cette période.

Marie-Céline Isaïa est professeure d’histoire médiévale à l’Université Jean-Moulin Lyon 3, et membre de l’Institut Universitaire de France.

Table des matières :

Avant-propos
Introduction

I. Éginhard, auteur des Translation et miracles des saints martyrs Marcellin et Pierre (par Michel Sot)
1.Un lettré conseiller de deux empereurs

1.1. L’enfant du Maingau confié à l’abbaye de Fulda
1.2. À la cour de Charlemagne
1.3. L’homme de Louis le Pieux
2. Analyse des quatre livres de la Translation
2.1. Dédicace et préface
2.2. Livre premier
2.3. Livre deuxième
2.4. Livre troisième
2.5. Livre quatrième
3. Éginhard et la Translation dans l’histoire des années 827-830
3.1. Année 827 3.2. Année 828
3.3. Année 829
3.4. Année 830

II. Les lieux de la translation (par Jens Schneider)
1.Un portus sur le Rhin : Altaripa/Altrip et Nekarau
2. Michilunstat/Michelstadt, auj. Steinbach
3. Mulinheim, auj. Seligenstadt

III. Écrire une Translation et des Miracles au IXe siècle (par Marie-Céline Isaïa)
1. Se procurer les reliques de martyrs romains
1.1. Des translations à l’échelle européenne
1.2. Instabilité du marché romain
1.3. Voler des reliques et les acheter
1.4. Saint Pierre et saint Marcellin, et saint Tiburce : des liens de contiguïté
1.5. Les deux Passions des saints Pierre et Marcellin
1.6. Les saints Prote et Hyacinthe, et saint Hermès : suppléments coûteux
2. Les Translation et Miracles, chef d’oeuvre d’Éginhard
2.1. Genre connu, oeuvre originale
2.2. L’oeuvre d’un lettré : langue et lexique
2.3. L’art du récit : discours rapportés
2.4. À quel récit se fier : croire ce qu’on n’a pas vu
2.5. Destinataires de la Translation
2.6. Tradition indirecte

IV. Reliques et création d’une communauté de fidèles (par Barthélémy Enfrein)
1. Vocabulaire des reliques
2. Contenir et transporter les reliques
3. Des corps désincarnés
4. Une foule qui fait communauté
5. Une communauté scripturaire aussi

V. Les mots du corps et de la médecine (par Maureen Boyard)
1. Infirmités des corps
2. Dire la maladie
3. Médecine des hommes, médecine de Dieu

VI. Partis pris de traduction

Sources et bibliographie
Abréviations

OEuvres d’Éginhard
Translation des saints Marcellin et Pierre : éditions
Translation des saints Marcellin et Pierre : traductions
Autres oeuvres d’Éginhard Autres sources Travaux

Éginhard, Translation et miracles des saints Marcellin et Pierre (BHL 5233) édition et traduction

Index des noms de personnes
Index des noms de lieux

Informations pratiques :

Éginhard, Translation et miracles des saints Marcellin et Pierre, éd. Marie-Céline Isaïa, Michel Sot, Paris, Les Belles Lettres, 2024 ; 1 vol., CXXXIV–214 p. (Classiques de l’histoire au Moyen Âge, 59). ISBN : 978-2-25145-586-0. Prix : € 49,00.

Source : Les Belles Lettres

Publié dans Publications | Laisser un commentaire

Colloque – L’ordre des savoirs dans la Lotharingie prémoderne. Une comparaison des espaces du savoir matériels et médiatiques

Le thème de l‘« ordre du savoir » est devenu un nouveau domaine de recherche d‘une grande importance scientifique, politique et sociale avec le virage numérique. Les recherches sur les bibliothèques et les archives de l‘époque prémoderne et moderne ont largement ouvert la voie dans cette direction. L‘approche choisie ici pour le Moyen Âge se veut innovante en élargissant au moyen d’une démarche comparative le concept des « lieux du savoir » tels que les bibliothèques ou les archives aux domaines des manuscrits et des documents écrits et iconographiques. Ainsi, en dehors des catalogues de bibliothèque et des inventaires d‘archives, notre attention se portera aussi sur des « espaces du savoir » à travers l’étude de la conception médiatique des textes ou images tels que les chroniques, les cartulaires, les livres de comptes, les inventaires de biens, les cycles iconographiques, les manuscrits hagiographiques ou autres manuscrits composites ainsi que, pour le début du XVIe siècle les sources cartographiques.

Le programme du colloque est conçu pour couvrir la période du haut Moyen âge jusqu’à la transition vers l’époque moderne afin de pouvoir développer dans la longue durée des cadres d’intelligibilité pour penser les savoirs, leur organisation, leurs césures et leurs liens. La comparaison de plusieurs catégories d’espaces et de lieux de savoir qui seront traités à la fois de manière générale et de manière spécifique en Lotharingie, soulèvera la question de la diversité, mais aussi de l’éventuelle ‚unité des critères d‘organisation des savoirs dans le monde prémoderne. Les questions de la dépendance ou de la rupture vis-à-vis des modèles et des traditions, de la sélection, de la hiérarchisation, de la fonctionnalité et du potentiel ainsi que de l‘accessibilité se présentent comme des aspects centraux de l’analyse. Ce faisant, c’est la question de l’ordre du savoir comme forme du pouvoir qui sera également considérée.

Ainsi, l‘objectif principal de la conférence sera de questionner la construction matérielle et intellectuelle des savoirs et de leur utilisation ciblée qui en découle.

Mercredi 23 octobre

13.00 Accueil

Mots de Bienvenue

14.00 MICHEL MARGUE (Université du Luxembourg ; CLUDEM) – Einführung in das Tagungsthema – Introduction au thème du colloque

14.30 EVA SCHLOTHEUBER (Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf) – Medieval libraries and the challenge of ordering the knowledge – a fresh topicality of an old research question

15.00 PAUL BERTRAND (Université Catholique de Louvain) – L’ordre (écrit) du monde au Moyen Âge
15.25 Discussion
16.00 Pause-café

Les bibliothèques

16.30 XAVIER HERMAND (Université de Namur) – Ordre des livres et ordre des textes dans les bibliothèques de l’Occident médiéval

17.00 GORDON BLENNEMANN (Université de Montréal) – Un fragment de la bibliothèque de Sainte-Glossinde de Metz : le manuscrit Urbana-Champaign, University of Illinois Rare Book & Manuscript Library, 98

17.30 MICHAEL EMBACH (Universität Trier) – Die mittelalterliche Bibliothek der Abtei Trier-St. Maximin als Echoraum der Institution

17.55 Discussion

18.45 Impulsvortrag – conférence du soir 

MARTIN KINTZINGER (Universität Münster) – Lieux de savoir : Zur Wissensgeschichte des Mittelalters

Jeudi 24 octobre

Les chroniques

9.00 HANS-WERNER GOETZ (Universität Hamburg) – Die Vorstellung vom Wissen und das Wissen über Lothringen in der Chronik Reginos von Prüm

9.30 FLORENCE CLOSE (Université de Liège) – Dans l’Atelier d’Anselme : Considérations sur les sources et méthode du chanoine liégeois

10.00 LÉONARD DAUPHANT (Université de Lorraine) – Mettre en ordre l’histoire de Metz : l’exemple des manuscrits historiques de Philippe de Vigneulles (début du XVIe siècle)

10.25 Discussion
11.00 Pause-café

Les annales

11.30 SOPHIE GLANSDORFF (Centre National d‘Histoire des Sciences ; Université Libre de Bruxelles) – Les Annales de Fulda : approche de la tradition manuscrite occidentale et lotharingienne

Les manuscrits composites

12.00 ÉLOÏSE ADDE (Central European University, Vienna) – “Textual flow” and new audiences: the long life of medieval texts

12.30 ANTOINE LAZZARI (Luxembourg City Museum ; CLUDEM) – Organisation et réappropriation de l’histoire municipale à travers les siècles : les listes de maîtres-échevins dans les manuscrits composites messins (XVe- XVIIIe siècles)
12.55 Discussion
13.30 Repas-buffet

Les archives

14.15 EMMANUEL BODART (Archives de l’État à Namur) – La conservation des archives médiévales, des besoins de gestion à la construction mémorielle

14.45 GILLES GENOT (Luxembourg City Museum; CLUDEM) – Stets im Bilde: der Provinzialrat als notwendiger Wissensort

Les inventaires d’archives

15.15 TIMOTHY SALEMME (Université du Luxembourg ; CLUDEM) – Connaître pour gouverner. Les Bourguignons et l’inventorisation des Trésors des chartes des principautés nouvellement acquises (fin XIVe – début XVe siècles)

15.40 Discussion
16.15 Pause-café

Les notes dorsales

16.45 NADINE ZEIEN / MARIE-CÉCILE CHARLES (Archives Nationales de Luxembourg ; CLUDEM) – Dans l‘ombre des parchemins : les notes dorsales et l‘organisation des archives médiévales

Les cartulaires

17.15 LAURENT MORELLE (EPHE – PSL ; Paris) – Le cartulaire : un creuset au service de l’intelligibilité des actes écrits ?

17.45 HÉROLD PETTIAU (Université du Luxembourg ; CLUDEM) – Le Liber Aureus de l’abbaye d’Echternach. Constitution d’un cartulaire-chronique lotharingien au tournant des 12e et 13e siècles

18.10 Discussion

18.45 Öffentlicher Abendvortrag – conférence publique du soir 

GEORG MEIN (Universität Luxemburg) – Die Vermessung der Weisheit: Wissensordnungen von Aristoteles zu den Algorithmen

20.00 Dîner du colloque 

Vendredi 25 octobre

Les polyptiques

9.00 JEAN-PIERRE DEVROEY (Université Libre de Bruxelles ; Académie Royale de Belgique) – Polyptyques. L’ordre des savoirs : espaces, domination, matérialité dans les polyptyques de Lotharingie

Les écrits hagiographiques

9.30 BASTIEN DUBUISSON (HistHorizons ; CLUDEM) – Réécriture hagiographique et mémoire institutionnelle : L’abbaye de Saint- Maximin de Trèves à l’aube des Temps modernes.

Rechnungsbücher

10.00 MICHEL PAULY (Universität Luxemburg; CLUDEM) – Die Finanzen ordnen – Rechnung ablegen. Die Baumeistereibücher der Stadt Luxemburg 1388-1500

10.25 Discussion
11.00 Pause-café

Kartographie

11.30 MARTIN UHRMACHER (Universität Luxemburg; CLUDEM) – Die “Erfindung“ der Karte als Medium zur Konstruktion und zur Vermittlung räumlichen Wissens: Lothringen als europäisches Innovationszentrum zu Beginn des 16. Jahrhunderts

Historische Bildprogramme

12.00 MICHEL MARGUE (Universität Luxemburg; CLUDEM) – Ordnen, aktualisieren, abbilden. Die Bilderchronik Balduins von Luxemburg und die historischen Bildzyklen in der Buch- und Wandmalerei bis 1350

12.25 Discussion

13.00 Repas-buffet

14.00 Conclusions – THOMAS FALMAGNE (Bibliothèque Nationale de Luxembourg)

Informations pratiques :

Lieu du colloque : Université du Luxembourg, Campus Belval, Maison des Sciences Humaines (MSH), 11, porte des Sciences L – 4366 Esch-sur-Alzette (Black Box au rez-de-chaussée)

Hôtel du colloque : Residhome Belval, 3 boulevard du Jazz

Organisation : Centre Luxembourgeois d’études et de documentation médiévales (CLUDEM) & Institut d’Histoire de l’Université du Luxembourg

Contact : michel.margue@uni.lu

Inscription gratuite, mais réservation obligatoire à l’adresse herold.pettiau@uni.lu avant le 21 octobre 2024

Source : CLUDEM

Publié dans Colloque | Laisser un commentaire

Séminaire – Quo Vadis (hiver 2024-2025). Deutsch-französische Diskussionsplattform für interdisziplinäre Wissensgeschichten und den Digital Humanities

Deutsch-französische Diskussionsplattform für interdisziplinäre Wissensgeschichten und den Digital Humanities

Quo vadis Winterterm 2024
mittwochs, 18-20 Uhr s.t., online via Zoom quovadis@geschichte.uni-freiburg.de

Organisation: Maria Kammerlander (Freiburg) Pauline Spychala (Paris)

Programme :

30.10.24 – Teresa Barucci (Oxford)
Layers of Identity at the Medieval University: Observations from Late Medieval Paris

13.11.24 – Moritz Kammer (Bern)
Wirkungsgeschichte artistischer Bildung.
Das Problem der Operationalisierbarkeit artistischer Bildung in der spätmittelalterlichen Gesellschaft

27.11.24 – Maud Brier (Paris)
L’aristocratie en quête du spiritus. Comprendre la compilation et la visualité d’un codex paraliturgique de luxe grâce aux traitements informatiques

11.12.24 – Sondersitzung mit Sven Ködel (Paris)
Französische Bibliotheks- und Archivlandschaft digital ergründen

18.12.24 – Robin Moens (Aachen)
Zwischen Reichskirche und Gregorianischer Reform. Als ‘kanonisierte’ Begriffe und Quellen aufeinanderprallten: Lüttich und Metz in Interaktion mit dem Papsttum im langen 12. Jahrhundert

29.01.25 – Noé Leroy (Paris/Gent)
L’identité scripturale de la ‘chancellerie’ de Liège: Analyse stylométrique

Publié dans Le réseau | Laisser un commentaire

Conférence – Ophélie Deveaux, « Les mérovingiens en Hesbaye. Que nous apprend la nécropole d’Omal ? »

La nécropole d’Omal, située en Province de Liège et découverte en 1971, a été fouillée de 1973 à 1994. Les ossements provenant de ce grand cimetière mérovingien (6e–7e siècles) de 236 tombes réparties sur 5 000 m² font l’objet de nouvelles recherches et d’une étude anthropologique inédite. Il s’agit de déterminer le sexe, l’âge et les pathologies potentielles des individus inhumés. Ophélie Deveaux anthropologue française, a contribué à la mise en place du Musée archéologique. Elle nous présente les résultats intrigants de ses travaux qui incluent une ostéobiographie et un examen paléopathologique le cas échéant. Surtout, au-delà du cas d’Omal, elle montrera combien l’apport de l’anthropologie apporte une contribution essentielle à l’archéologie moderne en remettant parfois en question des points de vue considérés comme indiscutables jusqu’à aujourd’hui. 

Informations pratiques :

Lieu : Maison Jamboise – Avenue Jean Materne, 162 à 5100 Jambes
L’accès se fait par l’arrière via le parc reine Astrid.

Les conférences-concerts débutent à 17h (durée totale : 1h30).
Inscription souhaitée auprès de melanie.bertrand@lasan.be ou 081 840 200 – Paiement sur place

Participation :
Membres SAN : 7 €/conférence
Non membres : 10 €/conférence
Gratuit pour les étudiants

Abonnement au cycle 2024 (8 conférences réparties sur l’année, de janvier à décembre 2024) :
Membres SAN : 35 €
Non membres SAN : 70 €

Source : Société archéologique de Namur

Publié dans Colloque | Laisser un commentaire

Publication – Thomas D’Aquin, « Commentaire du Traité Du ciel d’Aristote », trad. Barbara Ferré, Emmanuel Brochier

Le Commentaire du Traité Du ciel d’Aristote rédigé par Thomas d’Aquin aux alentours de 1272-1273 est une énigme. Pourquoi le théologien, qui est alors au faîte de sa carrière, entreprend‑il le commentaire littéral d’un texte sur la nature qui, manifestement, n’était pas destiné aux étudiants en théologie ? Avait-il, comme Albert le Grand, le projet de « rendre Aristote intelligible aux Latins » ? Cherchait-il à préciser ce qu’on peut appeler à la suite de Wilfrid Sellars « l’image manifeste de l’homme-dans-le-monde » ? Ou était‑il en train d’accorder la vision aristotélicienne d’un Univers clos et éternel avec le Ciel de la Foi chrétienne ? Dans cet ouvrage, où il est question d’explorer conceptuellement l’Univers corporel à partir de la lettre d’Aristote, Thomas livre un témoignage très singulier de son propre style de pensée. À ce titre, le texte présente un intérêt à la fois historique et philosophique. Parce qu’il aborde la question de la nature et la place des mathématiques dans son traitement, ce commentaire thomasien est aussi une source d’information intéressante pour l’histoire des sciences.

La présente traduction fait le choix de la précision, laissant ainsi au texte thomasien le style caractéristique d’un commentaire à haute voix écrit sous la dictée.

Barbara Ferré, agrégée de Lettres Classiques, maître de conférences à l’IPC (Paris), membre titulaire de l’ER IPC (RNSR : 201624341T). Elle travaille actuellement sur la traduction de la Physica d’Albert le Grand.

Emmanuel Brochier, maître de conférences en philosophie, doyen de l’IPC (Paris) et directeur de l’ER IPC (RNSR : 201624341T). Il poursuit ses travaux sur la réception de la Physique d’Aristote au XIIIe siècle.

Informations pratiques :

Thomas D’Aquin, Commentaire du Traité Du ciel d’Aristote, trad. Barbara Ferré, Emmanuel Brochier, Paris, Les Belles Lettres, 2024 ; 1 vol., 678 p. (Sagesses médiévales, 27). ISBN : 978-2-25145-574-7. Prix : € 55,00.

Source : Les Belles Lettres

Publié dans Publications | Laisser un commentaire

Publication – Christopher Sprecher, « Emperor and God. Passion Relics and the Divinisation of Byzantine Rulers, 944–1204 »

Diese Studie untersucht, wie sich das Verständnis des byzantinischen Kaisers als heilige oder göttliche Figur in der mittelbyzantinischen Periode veränderte. Sie stützt sich dabei auf die genaue Lektüre und das Studium dreier mittelalterlicher Passionsreliquien, die in Konstantinopel aufbewahrt wurden: des Mandylions, des Reliquienensembles der Limburger Staurotheke sowie des Heiligen Steins. Begleitet von ins Englische übersetzten mittelalterlichen griechischen Quellentexten, die sich auf diese Reliquien beziehen, zeigt Sprecher, dass die Passionsreliquien in dieser Zeit dazu dienten, den Kaiser nicht nur als von Gott ernannten und gesalbten Herrscher zu präsentieren, sondern ihn auf überraschende Weise auch selbst als göttlich erscheinen zu lassen.

Christopher Sprecher wurde 2023 an der Universität Regensburg in Geschichte promoviert, wo er seit 2019 zu Reliquien und kirchenpolitischen Themen in Byzanz und im Kaukasus am Lehrstuhl für Mittelalterliche Geschichte forscht.

Table des matières : ici

Informations pratiques :

Christopher Sprecher, Emperor and God. Passion Relics and the Divinisation of Byzantine Rulers, 944–1204, Heidelberg, Heidelberg University Press, 202 ; 1 vol.,, XX–241 p. (Kulturelles Erbe: Materialität – Text – Edition). ISBN : 978-3-96822-226-4. Prix : € 46,00.

Source : Heidleberg University Press

Publié dans Publications | Laisser un commentaire

Publication – « Monde canonial, monde monastique. Mutations et conversions de statuts IXe-XIIe siècle », éd. Noëlle Deflou-Leca, Anne Massoni

Dans l’organisation de l’Église, séculiers et réguliers sont réputés avoir chacun leur spécificité et tenir de manière parallèle et bien distincte leur place au sein de l’Ecclesia, clercs et chanoines d’un côté, moines et moniales de l’autre. Or, dès les temps carolingiens mais plus encore aux XIe-XIIe siècles, poussées par leurs protecteurs, évêques ou grands laïcs, ces communautés ont parfois été amenées à changer de propositum vitae, pour passer du siècle à la règle ou, plus rarement, abandonner celle-ci pour vivre en clercs. Ces processus de régularisation ou de sécularisation entrent dans le champ des phénomènes historiques de réforme qui entraînent réticences et résistances et conditionnent la mise en œuvre de ces mutations, leur réussite ou leur échec. En abordant un champ quasiment inexploré de l’histoire religieuse médiévale, il s’agit ici de décloisonner les catégories séculiers/réguliers pour aborder autrement les pratiques de la vie communautaire médiévale et analyser les contacts entre ces deux mondes, canoniaux et monastiques.

Avec le soutien de l’ANR.

Table des matières : ici

Informations pratiques :

Monde canonial, monde monastique. Mutations et conversions de statuts IXe-XIIe siècle, éd. Noëlle Deflou-Leca, Anne Massoni, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2024 ; 1 vol., 364 p. (Histoire). ISBN : 978-2-75359-558-3. Prix : € 26,00

Source : Presses universitaires de Rennes

Publié dans Publications | Laisser un commentaire

Appel à contribution – Digital Transformations and Teaching in Medieval Studies

This call for papers invites contributions for an in-person session on the topic of teaching in medieval studies in times of digital transformations to be held at the IMC in Leeds, taking place from 7th to 10th July 2025 (https://www.imc.leeds.ac.uk/imc-2025/)

Digital Transformations and Teaching in Medieval Studies
With digitalization and the rapid development of artificial intelligence (AI) in all sectors of society, different factors have emerged in the areas of both research and teaching which are expected to have a lasting and ever greater influence on the humanities in both internal and non-university contexts. The sessions aim to address the challenges facing university teaching in the field of medieval studies. These challenges include

– changing expectations of students regarding university teaching
– the use and development of digital tools in and for university teaching
– training students in the application of digital tools
– independent creation of digital tools by students
– redefining the role that university teachers will assume in the future
– changes (possibilities and/or limits) in university teaching due to the emergence of chatbots such as ChatGPT

We are planning to convene sessions at the International Medieval Congress in Leeds://www.imc.leeds.ac.uk/imc-2025/. Proposals are welcome that present new avenues of research relating to teaching in medieval studies in times of digital transformations.

Titles and abstracts (c. 150 words) for 20-minute, in-person papers should be sent to
Miriam Weiss (miriam.weiss@uni-saarland.de)

Please include your name, academic status, institutional affiliation and a short curriculum. A selection of papers will be made on the basis of the abstracts submitted. The deadline for proposals is 15 September 2024.

Source : H-Soz-Kult

Publié dans Appel à contributions | Laisser un commentaire

Bourse – Bourses de l’École française de Rome – sélection pour le premier semestre 2025

Date limite de candidature : 30 septembre 2024 à 12 h (heure de Rome)

Bourses de l’École française de Rome en histoire, archéologie et sciences sociales

L’École française de Rome propose chaque année année un dispositif de bourses mensuelles destiné à assurer l’accueil temporaire de jeunes chercheurs dont les travaux nécessitent un séjour en Italie.


Ces bourses ont pour mission principale d’accompagner les jeunes chercheurs afin de leur permettre de mener à bien leurs travaux dans de bonnes conditions et de compléter leur formation à la recherche.

Deux dispositifs sont proposés :

  • Des bourses sont ouvertes à des doctorantes et des doctorants : elles sont destinées à soutenir leurs recherches, en priorité au cours des premières années de thèse ;
  • Des bourses dites « sénior » s’adressent aux titulaires d’un doctorat des pays du Maghreb et des pays du Sud-Est européen proches de la mer Adriatique.

Les domaines concernés par cet appel à candidature sont les suivants : l’histoire, l’archéologie, la géographie, l’urbanisme, la sociologie, l’anthropologie, le droit, l’histoire de l’art, les lettres, la philosophie et plus généralement les sciences humaines et sociales.

Pour un séjour de bourse au premier semestre 2025, la réception des dossiers de candidature est ouverte. Les dossiers seront à envoyer via la plateforme en ligne jusqu’au 30 septembre 2024 à 12 h (heure de Rome).

En savoir plus et candidater →

Source : École française de Rome

Publié dans Bourse | Laisser un commentaire

Publication – « The Rijmbijbel. The Oldest Illustrated Manuscript in Dutch », éd. Bram Caers, Jan Pauwels

The oldest illustrated manuscript in Dutch contains a 13th-century Rijmbijbel (Rhymed Bible) by Jacob van Maerlant, a biblical paraphrase in paired rhyme, followed by a history of the First Jewish-Roman War, some decades after the death of Christ. The manuscript is lavishly illustrated, featuring no fewer than 159 precious miniatures. Due to its famous author, luxurious character, and the high artistic quality of its illuminations, it ranks among the international masterpieces of that period.

The introductory essay of this book provides an explanation for a general audience: it takes the reader to the time of the manuscript’s creation, its composition, the authorship of the text, its illustrations, subsequent owners, and how it gained recognition. The introduction is followed by a selection of 40 full-colour miniatures, each accompanied by the Middle Dutch text, a contemporary English translation, and a brief commentary to guide the reader. The oldest illustrated manuscript in Dutch contains a 13th-century Rijmbijbel (Rhymed Bible) by Jacob van Maerlant, a biblical paraphrase in paired rhyme, followed by a history of the First Jewish-Roman War, some decades after the death of Christ. The manuscript is lavishly illustrated, featuring no fewer than 159 precious miniatures. Due to its famous author, luxurious character, and the high artistic quality of its illuminations, it ranks among the international masterpieces of that period.

The introductory essay of this book provides an explanation for a general audience: it takes the reader to the time of the manuscript’s creation, its composition, the authorship of the text, its illustrations, subsequent owners, and how it gained recognition. The introduction is followed by a selection of 40 full-colour miniatures, each accompanied by the Middle Dutch text, a contemporary English translation, and a brief commentary to guide the reader.

Bram Caers is Universitair Docent Middelnederlandse Letterkunde aan de Universiteit Leiden. Hij schreef over middeleeuwse ridderepiek, stedelijke geschiedschrijving en vroegmoderne handschriftcultuur.

Jan Pauwels is germanist en beheert de collectie handschriften en oude drukken van de Koninklijke Bibliotheek van België (KBR).

Informations pratiques :

The Rijmbijbel. The Oldest Illustrated Manuscript in Dutch, éd. Bram Caers, Jan Pauwels, Amsterdam, Amsterdam University Press, 2024 ; 1 vol., 96 p. ISBN : 978-9-04856-796-6. Prix : € 24,99.

Source : Amsterdam University Press

Publié dans Publications | Laisser un commentaire