Publication – Hériman de Tournai, « La restauration du monastère Saint-Martin de Tournai », trad. Paul Selvais

Le Liber de Restauratione monasterii Sancti Martini Tornacensis (La Restauration du monastère Saint-Martin de Tournai) est avant tout un témoignage concret sur l’époque et la société dans laquelle l’auteur a vécu : Hériman d’Osmont dit de Tournai nous narre les événements qu’ont connus la ville de Tournai, le comté de Flandre, le royaume de France et la chrétienté au XIIe siècle. C’est aussi son histoire et celle de sa famille.

rnzp2vdk

Le succès quasi millénaire du livre de La Restauration – les nombreuses copies manuscrites, les éditions imprimées, les études qui lui sont consacrées avèrent un intérêt constant, à travers les siècles, pour l’œuvre d’Hériman – est dû au contenu historique mais aussi au style narratif de l’auteur.

Le texte latin, dont on trouvera ici la traduction, a été édité par R. B. C. Huygens dans Herimannus abbas, De restauratione abbatiae Sancti Martini Tornacensis (CC CM 236). La présente traduction s’est efforcée de serrer au plus près le texte original. Des renvois aux pages correspondantes de l’édition sont fournis dans les marges de cette publication.

Informations pratiques :

Hériman de Tournai, La restauration du monastère Saint-Martin de Tournai, trad. Paul Selvais, Turnhout, Brepols, 2019 (Corpus Christianorum in Translation, 32). 200 p., 2 b/w tables, 156 x 234 mm. ISBN: 978-2-503-58059-3. Prix : 40 euros.

Source : Brepols

A propos RMBLF

Réseau des médiévistes belges de langue française
Cet article a été publié dans Publications. Ajoutez ce permalien à vos favoris.